站长网 动态 字节跳动研发“并行翻译”技术 可将翻译速度提升数十倍

字节跳动研发“并行翻译”技术 可将翻译速度提升数十倍

7月16日消息,在WMT2021国际机器翻译大赛上,字节跳动火山翻译团队以“并行翻译”系统参赛,获得德语到英语方向机器翻译比赛自动评估第一名。“并行翻译”在国际大赛首次亮相,就成功击败了从左向右逐词翻译的“自回归模型”技术,打破后者在机器翻译领域

7月16日消息,在WMT2021国际机器翻译大赛上,字节跳动火山翻译团队以“并行翻译”系统参赛,获得德语到英语方向机器翻译比赛自动评估第一名。“并行翻译”在国际大赛首次亮相,就成功击败了从左向右逐词翻译的“自回归模型”技术,打破后者在机器翻译领域的绝对统治地位。

据悉,WMT2021是由国际计算语言学协会ACL举办的世界顶级机器翻译比赛,德英语向是该赛事竞争最激烈的大语种项目之一。

火山翻译团队负责人介绍说,“自回归模型”更接近人类阅读习惯,逐词按顺序生成翻译,每一个输出的词都依赖于之前的词,当输出文本较长或者模型比较复杂时,机器翻译的速度很慢;“并行翻译”则是由机器同步输出所有的词,可以充分利用并行计算,将翻译速度提高数十倍。句子越长,速度提升越明显。

“并行翻译”的技术难点是如何组成连贯语句。对此,火山翻译团队采用了一项创新的渐进学习方式,由简单到复杂、由片段到整句训练“并行翻译”模型。在保持极高翻译速度的同时,“并行翻译”的质量显著提升。

本文来自网络,不代表站长网立场,转载请注明出处:https://www.tzzz.com.cn/html/xinwen/dongtai/2021/0718/13823.html

作者: dawei

【声明】:站长网内容转载自互联网,其相关言论仅代表作者个人观点绝非权威,不代表本站立场。如您发现内容存在版权问题,请提交相关链接至邮箱:bqsm@foxmail.com,我们将及时予以处理。
联系我们

联系我们

0577-28828765

在线咨询: QQ交谈

邮箱: xwei067@foxmail.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

返回顶部